Hardcoded Subtitle Burner

Burn subtitlespermanently intoyour video.

Upload a video, get it back with subtitles baked into every frame. They travel with the file — every platform, every share, every embed. No SRT to attach, no caption-track to toggle. Hinglish-native by default.

Hardcoded subtitles·Hinglish + English·Native resolution·3 videos free
A long landscape video before being clipped into vertical Shorts
0:00
12:34
Your video
Burning subtitles into video…
YouTube
Vertical 9:16 Short clip with burned-in Hinglish subtitle "Yaar suno ek baat..."

Yaar suno ek baat...

#1
Instagram
Vertical 9:16 Short clip with burned-in Hinglish subtitle "Bilkul sach hai na..."

Bilkul sach hai na...

#2
TikTok
Vertical 9:16 Short clip with burned-in Hinglish subtitle "Dekho isko zaroor..."

Dekho isko zaroor...

#3
Facebook
Vertical 9:16 Short clip with burned-in Hinglish subtitle "Ekdum mast scene..."

Ekdum mast scene...

#4
X
Vertical 9:16 Short clip with burned-in Hinglish subtitle "Fire moment yaar!"

Fire moment yaar!

#5
What you get

Everything you need to burn captions in

Soft captions break the moment your video leaves the platform. Burned-in captions don't.

Pixel-Burned, Not a Caption Track

Subtitles are rendered into the actual video pixels — every frame, permanently. No companion SRT file. No "did the viewer turn captions on?" anxiety. The captions are part of the video.

Travels Everywhere

WhatsApp forwards, LinkedIn re-uploads, Telegram channels, downloads — burned subtitles survive all of it. The moment your video leaves YouTube, soft captions vanish. Burned ones don't.

Hinglish-Native Transcription

"Yaar bata na kya hua" stays as "Yaar bata na kya hua" — Roman script. Sarvam AI Saaras v3 in translit mode is the only model built for Indian code-switching at this quality.

Brand-Matching Style

Bebas Neue for impact, Montserrat for clean modern, Roboto for neutral — plus full control over color, size, stroke, and position. Set it once, every video matches.

Native Resolution Out

Upload 4K, get 4K back with subtitles burned in. Upload 1080p, get 1080p. No forced re-encode to a lower tier. The original quality stays exactly as you uploaded it.

Up to 45 Minutes per Upload

Tutorials, full interviews, recorded webinars — captions mode handles up to 45 minutes in one go. Longer than most "subtitle burners" allow on the free tier.

Quick Start

Live in three steps

No setup. No manual scrubbing. Just upload and go.

1

Upload Your Video

Drop in an MP4 or MOV. Up to 45 minutes per upload. Drag-and-drop straight from your desktop — no plugins, no install.

2

AI Transcribes and Renders

Audio gets transcribed in native Hinglish or English. Every word is time-aligned, then FFmpeg burns the subtitles into the video pixel-by-pixel in your saved style.

3

Download the Captioned Video

Get the full video back at native resolution with subtitles permanently baked in. Post it anywhere — captions show up automatically, no toggles required.

Simple, transparent pricing

Start for free. Upgrade when you're ready.

Free

₹0

3 video credits

  • 3 video credits
  • 5–10 clips per video
  • Hinglish Roman subtitles
  • HD 9:16 MP4

Starter

₹499

+15 video credits

  • 15 video credits
  • 5–10 clips per video
  • Hinglish Roman subtitles
  • HD 9:16 MP4
  • Priority processing
MOST POPULAR

Creator

₹999

+40 video credits

  • 40 video credits
  • 5–10 clips per video
  • Hinglish Roman subtitles
  • HD 9:16 MP4
  • Priority processing
  • Early feature access

Pro

₹2,499

+150 video credits

  • 150 video credits
  • 5–10 clips per video
  • Hinglish Roman subtitles
  • HD 9:16 MP4
  • Priority processing
  • Early feature access
  • Dedicated support
Common questions

Everything you need to know

It means the subtitle pixels are rendered into the video itself — they're part of the image data on every frame. Compare this to "soft" captions (SRT, VTT, YouTube captions) which live as a separate track and only show up when the player supports them and the viewer has them turned on.

Because soft captions break the moment your video leaves the platform. Cross-post to WhatsApp, embed elsewhere, download for a client — the caption track is gone. Burned-in subtitles travel with the file. They also show by default, which matters for mute-by-default platforms like Reels and Shorts.

Not currently. Zoupyu's output is the captioned MP4 only. The reason burned-in subtitles exist in the first place is to avoid the SRT-syncing workflow — exposing one would partly defeat the purpose. SRT export is on the roadmap if there's enough demand.

Yes. Captions mode renders at native resolution — 1080p in, 1080p out; 4K in, 4K out. The only thing added to the file is the subtitle layer.

Most videos finish in a few minutes. Processing time scales with length and resolution — a 5-minute 1080p video is typically done in under 90 seconds; a full 45-minute 1080p upload takes longer but rarely exceeds 10 minutes.

Yes, in Clip Settings. Choose your font (Bebas Neue, Montserrat, Open Sans, Roboto, and more), set color and stroke, pick on-screen position, and adjust size. The style applies to every video you upload after that — set it once, forget it.

Sarvam AI Saaras v3 hits 95%+ accuracy on clean audio. If background music or overlapping speech tanks accuracy, your credit isn't wasted — failed jobs refund automatically. Manual subtitle editing before render is on the roadmap.

Faster, and Hinglish-native. CapCut and Premiere either don't handle code-switching at all or default to Devanagari. Zoupyu's transcription is built for the way Hinglish is actually spoken and read. Plus there's no timeline, no manual sync, no export queue — upload and download.

Ready to burn in?

Start burning subtitles into your videos today

Upload a video and get it back with subtitles permanently baked into every frame — Hinglish-native, your fonts, native resolution out. 3 videos free, no credit card needed.

No credit card required

🍪We use cookies to make Zoupyu faster and smarter for you — no sketchy stuff, just the data that helps us improve. View our Privacy Policy.